De uitdrukking tegen windmolens vechten kennen we allemaal maar wie las het kloeke boek waarin de wederwaardigheden van Don Quichot van La Mancha zijn opgetekend ook effectief?
Onder begeleiding van Emilio Vivó Capdevila ( promovendus aan de Universiteit Antwerpen) duiken we tijdens vijf bijeenkomsten samen in het boek.
Praktisch:
- de leesgroep
gaat door in De Groene Waterman, Wolstraat 7 in Antwerpen.
- telkens van 19 tot 21 uur
- de leesgroep is gratis. Vrije bijdrage wordt gewaardeerd
- Inschrijven via mail naar groenewaterman@groenewaterman.be is verplicht
Opdeling
- 7/10 Deel I: Hoofdstukken 1 t/m 20
- 21/10 Deel I: Hoofdstukken 21 t/m 52
- 18/11 Deel II: Hoofdstukken 1 t/m 25
- 25/11 Deel II: Hoofdstukken 26 t/m 50
- 2/12 Deel II: Hoofdstukken 51 t/m 74
Achtergrond & begeleiding
Don Quijote, geschreven door Miguel de Cervantes en voor het eerst gepubliceerd in 1605, wordt algemeen beschouwd als een van de grootste werken in de wereldliteratuur. Het boek markeert een keerpunt in de literaire geschiedenis en wordt vaak gezien als de eerste moderne roman. De impact ervan, zowel esthetisch als ideologisch, op de hedendaagse Spaanse cultuur is ongeëvenaard door enig ander werk.
Maar wist je dat het boek ook in België zijn sporen heeft achtergelaten? In Brussel staat een standbeeld van Don Quichot en Sancho Panza op het Spanjeplein, vlakbij het station. Volgens Cervantes zou er ook een kopie in Antwerpen gedrukt zijn, maar het bleek over een in 1607 in Brussel gedrukte kopie in het Spaans te zijn. De Brusselse editie wordt beschouwd als de beste versie van het boek die nog tijdens Cervantes' leven werd gedrukt en diende als basis voor de meeste edities in de daaropvolgende eeuwen. In 1657 werd in Dordrecht de eerste Nederlandstalige vertaling gepubliceerd: Den verstandigen vroomen Ridder Don Quichot de la Mancha... uyt de Spaensche in onse Nederlantsche tale overgeset door L.V.B.
In 1662 werd ook de eerste geïllustreerde versie van *Don Quijote* gepubliceerd in Brussel, hoewel er tot 1908 geen nieuwe Nederlandse vertaling van het boek verscheen. Rond de Tweede Wereldoorlog werden meerdere geïllustreerde versies van *Don Quijote* gepubliceerd, meestal in het Nederlands en aangepast voor een jong publiek.
In deze leesgroep zullen wij het magnum opus van Cervantes lezen onder begeleiding van Emilio Vivó Capdevila. Emilio is promovendus aan de Universiteit Antwerpen. Hoewel hij promoveert op koloniale literatuur uit de Franco tijd, heeft Emilio zich tijdens zijn masterstudies aan de Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg gefocust op de tijd van Cervantes. Zijn voorstel is om het boek samen te lezen, scènes gezamenlijk te bespreken en een context te bieden om de diepgang van Cervantes' werk te begrijpen.
Wij lezen De vernuftige edelman Don Quichot van La Mancha van Singel Uitgeverijen, een nieuwe vertaling door Barber van de Pol uit 2002. Emilio zal ook kritische bibliografieën bij de discussie betrekken, met bijzondere aandacht voor Images in Mind: Lovesickness, Spanish Sentimental Fiction, and Don Quijote door zijn masterthesisbegeleider Prof. Robert Folger, en Love and Law in Cervantes door Prof. Roberto González Echevarría, een van de meest populaire handboeken over Don Quijote.
Onze bespreking zal draaien om twee thema's: liefde en wet. De moderniteit van de roman, volgens González Echevarría, is precies een gevolg van de wet. Dit verwijst naar de impact van een van de eerste moderne staten in Europa: de juridische discussies en de bureaucratie die sinds de "ontdekking" van Amerika nodig waren om het nieuwe koloniale rijk te controleren, te verdelen en te vertalen, en nieuwe semantische bronnen creëerden die zowel in de roman als in de archieven van die tijd terug te vinden zijn. De wet, vaak tegen de wet, kan inderdaad de basis vormen voor de politiek, en daardoor ook de oorsprong en het einde van de wet. Liefde is ook een thema in de literatuur, en zoals Cervantes toont, heeft romantische liefde alleen ruimte in ridderromans, van waaruit de structuur van het boek *Don Quijote* komt, maar ook de oorsprong van de gekte van Don Alonso Quijano, de protagonist van het boek. Zoals Robert Folger toont, is liefde, paradoxaal genoeg, een van de modernste ideeën in het boek: in de aristotelische framing van het boek, typisch voor de geneeskunde van de renaissance, is liefde slechts een vorm van ziekte, veroorzaakt door overmatig lezen (en de uitdroging van de hersenen van de lezer).