LTI - Over taal in het derde rijk

Victor Klemperer


Nederlands | 14-01-2023 | 368 pagina's

9789045041759

Paperback / softback


  Bekijk inkijkexemplaar

€ 29,99

 Beschikbaarheid
   Bestelbaar




Korte beschrijving/Annotatie

Het eerste onderzoek naar de taal van de nazi's, en daarmee een hoogst instructief leerboek over de ideologie van totalitaire regimes in het algemeen.

Tekst achterflap

Victor Klemperers LTI (afkorting van Lingua Tertii Imperii, de Taal van het Derde Rijk), is een hoogst persoonlijk boek, dat zich verre houdt van wetenschappelijke zwaarwichtigheid. Het is het eerste onderzoek naar de taal van de nazi's geweest - en het is om de persoonlijke, tragische ondertoon het meest indringende gebleven. In ‘Tot het bittere einde’, zijn dagboeken 1933-1945, hield Klemperer pijnlijk nauwkeurig bij welk taaltrucjes de nazi's in hun propaganda uithaalden om een maximaal effect te bereiken bij de bevolking. Hij wist toen al dat als hij de oorlog overleefde, hij die notities zou gebruiken als materiaal voor een boek waarin hij de beschrijving van de nazi-taal zou combineren met zijn eigen herinneringen. Hij overleefde, en hij maakte van zijn voornemens werkelijkheid.

Recensie/Quote

'Haarscherp en vermakelijk'

Biografie

Victor Klemperer (1881-1960), die als Jood in Duitsland de Tweede Wereldoorlog overleefde, is postuum beroemd geworden met zijn dagboeken uit die oorlog, Tot het bittere eind. Dagboek 1933-1945. Hij was een hartstochtelijk chroniqueur van zijn tijd: in Curriculum vitae en Tussen de wal en het schip beschrijft hij de periode van 1881 tot 1959. In het Nederlands verscheen ook zijn zeer persoonlijke LTI. De taal van het Derde Rijk.

Details

EAN :9789045041759
Auteur: 
Uitgever :Atlas Contact, Uitgeverij
Vertaler : James R. Hansen
Publicatie datum :  14-01-2023
Uitvoering :Paperback / softback
Taal/Talen : Nederlands
Hoogte :209 mm
Breedte :135 mm
Dikte :35 mm
Gewicht :443 gr
Status : Bestelbaar
Aantal pagina's :368

Victor Klemperer

‘Woorden kunnen nietige stukjes arsenicum zijn; ze worden ongemerkt ingeslikt en lijken geen uitwerking te hebben, maar na enige tijd is de gifwerking er toch' noteert de Duits-joodse schrijver en filoloog Victor Klemperer (1881-1960) in dit baanbrekend werk dat in 1947 werd gepubliceerd. Het is het een overweldigend persoonlijk document, een scherpzinnige en alledaagse weergave van het leven onder een fascistisch regime, een boek rijk aan impressies, geschreven door een liefhebber van taal en literatuur in een bijzonder vreselijke tijd en plaats. Als getuige maar ook als slachtoffer van de naziterreur schetst hij van binnenuit de effecten van het nationaal-socialisme op de taal en op de invloed die het taalgebruik heeft op het menselijk denken en handelen. Met bitterheid merkt hij hoe ook vroegere collega's aan de universiteit, redelijke en weldenkende mensen, worden meegesleept door het jargon: 'hoe is het mogelijk geweest dat ontwikkelde mensen zo'n verraad konden plegen aan elke vorm van beschaafdheid, cultuur en menselijkheid.' Toch beseft hij heel goed dat het sluipend gif ook zijn geest kan vertroebelen: ‘ooit zal de gedrukte leugen me overweldigen, als ze maar van alle kanten op me afkomt, als ze om me heen maar weinig, steeds minder en ten slotte helemaal geen weerwerk meer krijgt.’ LTI is een zeer goed leesbaar, noodzakelijk en tijdloos boek dat een buitengewoon interresant licht werpt op het gewicht van woorden in de politiek. Woorden brengen dingen teweeg, ten goede of ten kwade. Taal is nooit onschuldig. Denk aan de waarschuwende woorden van Merkel: 'Let op taalgebruik. Want taal is voorloper van het handelen. Eens de taal de verkeerde kant is opgegaan, gaat ook het handelen zeer snel de verkeerde kant op. En dan is ook het geweld niet meer veraf. Zorgzaam omgaan met taal is door de digitalisering en de sociale media niet bepaald eenvoudiger geworden. Toch moet men net daarom ook zeer voorzichtig omgaan met woorden. '


Door Edith Aerts