Een huis voor boeken, cultuur en ontmoeting. Literair, progressief en coöperatief.

De longlist voor the international booker prize 2024 is bekend

11
Maart

De longlist van de genomineerden voor de International Booker Prize 2024 is bekend. Daarmee ook een tweede 'boom' in Latijns Amerikaanse literatuur die focust op gemeenschappelijke menselijkheid in een gewelddadige wereld.

The International Booker Prize 2024:

The international booker prize is een van de bekendste prijsuitreikingen voor alleenstaande vertaalde fictie. Dit jaar zijn meer dan een kwart van de genomineerde titels door Zuid Amerikaanse auteurs uit Brazilië, Argentinië, Peru, en Venezuela. Daarmee 'boomt' de Latijns Amerikaanse literatuur.

De 13 titels op de longlist werden vertaald uit tien originele talen: Albanees, Nederlands, Duits, Italiaans, Koreaans, Pools, Portugees, Russisch, Spaans en Zweeds.

De boeken belichten de uitdagingen van individuen en van minderheidsgroepen binnen een context van onderdrukking. Persoonlijke en nationale geschiedenis weegt zwaar op  de schouders van de personages - of het nu gaat om het communisme van Oost-Europa, herinneringen die aan slavernij die achterbleven in Brazilië, of de dictatuur in Korea.

De Longlist:

  1. 'Not a river' - Selva Almada, vertaald door Annie McDermott
  2. 'Simpatía' - Rodrigo Blanco Calderón, vertaald door Noel Hernández González en Daniel Hahn
  3. 'Kairos' - Jenny Erpenbeck, vertaald door Michael Hofmann
  4. 'The Details' - Ia Genberg, vertaald door Kira Josefsson
  5. 'White Nights' - Urszula Honek, vertaald door Kate Webster
  6. 'Mater 2-10' - Hwang Sok-yong, vertaald door Sora Kim-Russell en Youngjae Josephine Bae
  7. 'A Dictator Calls' - Ismael Kadare, vertaald door John Hodgson
  8. 'The silver bone' - Andrey Kurkov, vertaald door Boris Dralyuk
  9. 'What I'd Rather Not Think About' - Jente Posthuma, vertaald door Sarah Timmer Harvey
  10. 'Lost on Me' - Veronica Raimo, vertaald door Leah Janeczko
  11. 'The House on Via Gemito' - Domenico Starnone, vertaald door Oonagh Stransky
  12. 'Crooked Plow' - Itamar Vieira Junior, vertaald  door Johnny Lorenz
  13. 'Undiscovered' - Gabriela Wiener, vertaald door Julia Sanches

De shortlist wordt bekendgemaakt op dinsdag 9 april en de winnaar kennen we op dinsdag 21 mei wanneer die bekroond wordt tijdens de ceremonie in Londen.

Meer informatie en weetjes over The International Booker Prize 2024 vind je hier

Terug naar de lijst